🇬🇧 Angelsächsisch (Traditionell)
🇺🇲 Angelsächsisch (Vereinfacht)Stimmt so eigentlich nicht
weil die Standards auf beiden Seiten des Atlantiks ziemlich gleichzeitig entstanden sind. Man unterschätzt immer, wie jung einheitliche Rechtschreibung ist, in Deutschland erst 1903, das ist besonders spät durch die späte Staatsgründung und so aber ich schweife ab.
Englisch🇬🇧 (korrekt)
Englisch🇺🇸 (Was zum Fick auch immer das ist)
Man macht ja auch kein Sprachaustausch in die Schweiz um deutsch zu lernen. Nichts gegen die Schweizer, aber dafür eignet sich Schwizerdütsch nun wirklich nicht. Außer für Kim Jong Un.
Na jaaaa – 🇬🇧 ist völlig uneindeutig. Da sind immerhin noch Scots, Irisches Gälisch, Schottisches Gälisch, Walisisch, Kornisch und Angloromani mit drin. Die Inseln mit Manx, Französisch und Patois gehören, glaube ich, zur Krone aber nicht zum Vereinigten Königreich?
Wenn Du wirklich nur Englisch willst, brauchst Du die hier: 🏴. Und da steckt noch mindestens Kornisch und Angloromani mit drin.
Wir müssen ja nicht päpstliche als der Papst sein…
Schade ;-(
Where art thy grammar my friend?
Bitte um 'tschulligung, aber – Subjekt des Satzes ist “grammar”, nicht “thou”. Und ich bin mir ziemlich aber nicht absolut sicher, dass ein Komma zwischen Frage und Anrede stehen sollte: “Where is thy grammar, my friend?”
Oida als ob hier irgendwer altenglisch kann
Was hat das mit Altenglisch zu tun?
Darum hatte ich wohl nie ein Austauschschüler :(
Da fällt mir nur das ein :D https://m.youtube.com/watch?v=UCo0hSFAWOc
Sprachen brauchen auch Flaggen.
Gemischte Nationalflaggen
Englisch
Französisch
Spanisch
Flaggen von Sprachorganisationen
Flagge der Organisation internationale de la Francophonie
Flagge der Comunidade dos Países de Língua Portuguesa
Linguistische Flaggen
Esperanto
Yiddisch
Wenn schon Englisch, dann müsste es doch
sein.
Das Georgskreuz als Flagge Englands ist ja gerade die absolut falsche Flagge.
Deutsch?
Ich bin mir nicht sicher, ob ich dich richtig verstehe, aber ich glaube Du meintest
Währenddessen die
SoftwareWeichware mit der ich auf Arbeit viel arbeite:- Englisch
- Portugiesisch (Portugal)
- Portugiesisch (Brasilien)
Ich bin allgemein ein
FanVentilator von korrekten Englisch🇬🇧, dass die dann noch das scheiß Ami Datumsformt haben ohne Änderungsmöglichkeit im englischen mich kirre…Och bin dafür sie wechseln auch zu mm/HH/SS weil meistens will man ja die Minuten wissen und nicht die Stunde.
Das ist mir nicht mal aufgefallen. Es ging da um mm/dd/yyyy…
Ich mach mich ja genau über diese dumme Schreibweise lustig. Wäre wie Minuten zuerst schreiben.
Oh, ich hatte denen zugetraut das so zu machen. Ich hab da bisher nie darauf geachtet ':)
fairnesshalber sind diese Sprachen in Amerika auch um einiges besser verständlich als in Europa.
Flaggen sind keine Sprachen
Aber sie bilden ein Alphabet.
Ich brauch uruguayanisches Spanish: “Dscho seu Tìa Acoiris!”